Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
A peine purent-ils, par ces paroles, empêcher la foule de leur offrir un sacrifice
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da sie das sagten, stilleten sie kaum das Volk, daß sie ihnen nicht opferten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
supervenerunt autem quidam ab Antiochia et Iconio Iudaei et persuasis turbis lapidantesque Paulum traxerunt extra civitatem aestimantes eum mortuum esse
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. extra : (prep. + acc.) beyond, outside. esse : nature of being.
|
|