Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when there was an assault made by the Gentiles and the Jews with their rulers, to use them contumeliously and to stone them:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et comme les païens et les Juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sich aber ein Sturm erhub der Heiden und der Juden und ihrer Obersten, sie zu schmähen und zu steinigen,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem factus esset impetus gentilium et Iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. impetus : attack, onset, rapid motion/ impulse, passion, force. impetus : attack, rush, assault /impulse, sudden passion. impetus : vehemence. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|