Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And after they had spent some time there, they were let go with peace by the brethren unto them that had sent them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da sie verzogen eine Zeitlang, wurden sie von den Brüdern mit Frieden abgefertiget zu den Aposteln.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
facto autem ibi tempore dimissi sunt cum pace a fratribus ad eos qui miserant illos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ibi : there. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
|
|