Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, devout men, out of every nation under heaven.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or, il y avait en séjour à Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es waren aber Juden zu Jerusalem wohnend, die waren gottesfürchtige Männer aus allerlei Volk, das unter dem Himmel ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
erant autem in Hierusalem habitantes Iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
|
|