Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then going up and breaking bread and tasting and having talked a long time to them, until daylight, so he departed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu'au jour. Après quoi il partit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da ging er hinauf und brach das Brot und aß und redete viel mit ihnen, bis der Tag anbrach; und also zog er aus.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. usque : all the way, up (to), even (to). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. profectus : advance.
|
|