Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I know that after my departure ravening wolves will enter in among you, not sparing the flock.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je sais qu'il s'introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n'épargneront pas le troupeau
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn das weiß ich, daß nach meinem Abschied werden unter euch kommen greuliche Wölfe, die die Herde nicht verschonen werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ego scio quoniam intrabunt post discessionem meam lupi graves in vos non parcentes gregi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. scio : to know, understand. quoniam : since, whereas, because. post : (+ acc.) after, behind. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. non : not.
|
|