Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the tribune coming, said to him: Tell me. Art thou a Roman? But he said: Yea.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da kam zu ihm der Oberhauptmann und sprach zu ihm: Sage mir, bist du römisch? Er aber sprach: Ja.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
accedens autem tribunus dixit illi dic mihi tu Romanus es at ille dixit etiam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. tu : you. at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore.
|
|