Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Paul entreprit sa défense, en disant: Je n'ai rien fait de coupable, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
dieweil er sich verantwortete: Ich habe weder an der Juden Gesetz noch an dem Tempel noch an dem Kaiser mich versündiget.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Paulo autem rationem reddente quoniam neque in legem Iudaeorum neque in templum neque in Caesarem quicquam peccavi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quoniam : since, whereas, because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. templum : sacred precinct, temple, sometimes church, sanctuary.
|
|