Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the author of life you killed, whom God hath raised from the dead: of which we are witnesses.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts; nous en sommes témoins
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
aber den Fürsten des Lebens habt ihr getötet. Den hat GOtt auferwecket von den Toten; des sind wir Zeugen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
auctorem vero vitae interfecistis quem Deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. deus : god. cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many. cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many. cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young.
|
|