Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Peter and John answering, said to them: If it be just, in the sight of God, to hear you rather than God, judge ye.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob's vor GOtt recht sei, daß wir euch mehr gehorchen denn GOtt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Petrus vero et Iohannes respondentes dixerunt ad eos si iustum est in conspectu Dei vos potius audire quam Deum iudicate
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. si : if. iustum : what is right. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. potius : comp. adj, in order that, rather. potius : rather, preferably. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|