Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For neither was there any one needy among them. For as many as were owners of lands or houses sold them and brought the price of the things they sold,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car il n'y avait parmi eux aucun indigent: tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es war auch keiner unter ihnen, der Mangel hatte; denn wieviel ihrer waren, die da Äcker oder Häuser hatten, verkauften sie dieselben und brachten das Geld des verkauften Guts
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendebant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quisquam : anyone, anything. egens : to needy. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|