Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the twelve, calling together the multitude of the disciples, said: It is not reason that we should leave the word of God and serve tables.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent: Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da riefen die Zwölfe die Menge der Jünger zusammen und sprachen: Es taugt nicht, daß wir das Wort GOttes unterlassen und zu Tische dienen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
convocantes autem duodecim multitudinem discipulorum dixerunt non est aequum nos derelinquere verbum Dei et ministrare mensis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. verbum : word.
|
|