Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the time of the promise drew near, which God had promised to Abraham, the people increased and were multiplied in Egypt.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But when the time of the promise drew nigh, which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le temps approchait où devait s'accomplir la promesse que Dieu avait faite à Abraham, et le peuple s'accrut et se multiplia en Égypte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da nun sich die Zeit der Verheißung nahete, die GOtt Abraham geschworen hatte, wuchs das Volk und mehrete sich in Ägypten,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum adpropinquaret autem tempus repromissionis quam confessus erat Deus Abrahae crevit populus et multiplicatus est in Aegypto
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. deus : god. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. multiplicatus : multiplied. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|