Biblenote Çѱۼº°æ
|
¿À Å׿ÀÇʷ罺¿©, ³ª´Â ÀÌ ÀüÀÇ Ã¥À» ¿¹¼ö²²¼ ÇàÇÏ°í °¡¸£Ä¡±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´ø ¸ðµç °Íµé·Î ¸¸µé¾ú´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The former treatise I made, O Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner dès le commencemen
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die erste Rede habe ich zwar getan, lieber Theophilus, von alledem, das JEsus anfing, beides, zu tun und zu lehren,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
primum quidem sermonem feci de omnibus o Theophile quae coepit Iesus facere et docere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
primum : quam primum : as soon as possible. primum : at first, for the first time, in the first place. quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|