Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Beginning from the baptism of John, until the day wherein he was taken up from us, one of these must be made a witness with us of his resurrection.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
depuis le baptême de Jean jusqu'au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui nous soit associé comme témoin de sa résurrection
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
von der Taufe des Johannes an bis auf den Tag, da er von uns genommen ist, ein Zeuge seiner Auferstehung mit uns werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
incipiens a baptismate Iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex istis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
usque : all the way, up (to), even (to). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
|
|