Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And in these days there came prophets from Jerusalem to Antioch.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En ce temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
In denselbigen Tagen kamen Propheten von Jerusalem gen Antiochien.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in his autem diebus supervenerunt ab Hierosolymis prophetae Antiochiam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches). autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|