Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Peter coming to himself, said: Now I know in very deed that the Lord hath sent his angel and hath delivered me out of the hand of Herod and from all the expectation of the people of the Jews.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Revenu à lui-même, Pierre dit: Je vois maintenant d'une manière certaine que le Seigneur a envoyé son ange, et qu'il m'a délivré de la main d'Hérode et de tout ce que le peuple juif attendait
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da Petrus zu sich selber kam, sprach er: Nun weiß ich wahrhaftig, daß der HErr seinen Engel gesandt hat und mich errettet aus der Hand des Herodes und von allem Warten des jüdischen Volks.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et Petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit Dominus angelum suum et eripuit me de manu Herodis et de omni expectatione plebis Iudaeorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. scio : to know, understand. vere : truly, really, actually, rightly. vere : in fact, real, true. quia : because. dominus : lord, master. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|