Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Peter continued knocking. And when they had opened, they saw him and were astonished.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et ils dirent: C'est son ange. Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent, et furent étonnés de le voir
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Petrus aber klopfete weiter an. Da sie aber auftaten, sahen sie ihn und entsetzten sich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Petrus autem perseverabat pulsans cum autem aperuissent viderunt eum et obstipuerunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|