Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Men, brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fear God: to you the word of this salvation is sent.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Hommes frères, fils de la race d'Abraham, et vous qui craignez Dieu, c'est à vous que cette parole de salut a été envoyée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr Männer, liebe Brüder, ihr Kinder des Geschlechtes Abraham, und die unter euch GOtt fürchten, euch ist das Wort dieses Heils gesandt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
viri fratres filii generis Abraham et qui in vobis timent Deum vobis verbum salutis huius missum est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. verbum : word. huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.).
|
|