Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
After these things I will return and will rebuild the tabernacle of David, which is fallen down: and the ruins thereof I will rebuild. And I will set it up:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de David, J'en réparerai les ruines, et je la redresserai
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Danach will ich wiederkommen und will wieder bauen die Hütte Davids, die zerfallen ist, und ihre Lücken will ich wieder bauen und will sie aufrichten,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
post haec revertar et aedificabo tabernaculum David quod decidit et diruta eius reaedificabo et erigam illud
|
Matthew Henry's Concise Commentary
post : (+ acc.) after, behind. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|