Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
We have sent therefore Judas and Silas, who themselves also will, by word of mouth, tell you the same things.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous avons donc envoyé Jude et Silas, qui vous annonceront de leur bouche les mêmes choses
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So haben wir gesandt Judas und Silas, welche auch mit Worten dasselbige verkündigen werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
misimus ergo Iudam et Silam qui et ipsi vobis verbis referent eadem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|