Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And at midnight, Paul and Silas, praying, praised God. And they that were in prison heard them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Um die Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobeten GOtt. Und es höreten sie die Gefangenen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
media autem nocte Paulus et Silas adorantes laudabant Deum et audiebant eos qui in custodia erant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. custodia : protection, custody. custodia : guardianship.
|
|