Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken. And immediately all the doors were opened and the bands of all were loosed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tout à coup il se fit un grand tremblement de terre, en sorte que les fondements de la prison furent ébranlés; au même instant, toutes les portes s'ouvrirent, et les liens de tous les prisonniers furent rompus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Schnell aber ward ein großes Erdbeben, also daß sich bewegeten die Grundfesten des Gefängnisses. Und von Stund' an wurden alle Türen aufgetan und aller Bande los.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
subito : adv. suddenly, unexpectedly. vero : in truth, indeed, to be sure /however. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. statim : instantly, immediately. statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once.
|
|