Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when they had passed through Mysia, they went down to Troas.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they passing by Mysia came down to Troas.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils franchirent alors la Mysie, et descendirent à Troas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sie aber an Mysien vorüberzogen, kamen sie hinab gen Troas.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem pertransissent Mysiam descenderunt Troadem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|