Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither is he served with men's hands, as though he needed any thing: seeing it is he who giveth to all life and breath and all things:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
il n'est point servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne à tous la vie, la respiration, et toutes choses
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sein wird auch nicht von Menschenhänden gepfleget, als der jemandes bedürfe, so er selber jedermann Leben und Odem allenthalben gibt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omnia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nec : conj, and not. aliquo : (adv.) in some direction. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|