Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him to the judgment seat,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Du temps que Gallion était proconsul de l'Achaïe, les Juifs se soulevèrent unanimement contre Paul, et le menèrent devant le tribunal
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber Gallion Landvogt war in Achaja, empörten sich die Juden einmütiglich wider Paulus und führeten ihn vor den Richterstuhl
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Gallione autem proconsule Achaiae insurrexerunt uno animo Iudaei in Paulum et adduxerunt eum ad tribunal
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|