Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The sun shall be turned into darkness and the moon into blood, before the great and manifest day of the Lord come.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and notable day of the Lord come:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour du Seigneur, De ce jour grand et glorieux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Sonne soll sich verkehren in Finsternis und der Mond in Blut, ehe denn der große und offenbarliche Tag des HErrn kommt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sol convertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies Domini magnus et manifestus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. luna : moon. antequam : before (in time).
|
|