Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. For neither was he left in hell: neither did his flesh see corruption.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
c'est la résurrection du Christ qu'il a prévue et annoncée, en disant qu'il ne serait pas abandonné dans le séjour des morts et que sa chair ne verrait pas la corruption
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
hat er's zuvor gesehen und geredet von der Auferstehung Christi, daß seine Seele nicht in der Hölle gelassen ist, und sein Fleisch die Verwesung nicht gesehen hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
providens locutus est de resurrectione Christi quia neque derelictus est in inferno neque caro eius vidit corruptionem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. caro : (carnis f.) flesh, meat.
|
|