Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And all they that believed were together and had all things common.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And all that believed were together, and had all things common;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tous ceux qui croyaient étaient dans le même lieu, et ils avaient tout en commun
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Alle aber, die gläubig waren worden, waren beieinander und hielten alle Dinge gemein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnes etiam qui credebant erant pariter et habebant omnia communia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. pariter : alike, at the same time, together. pariter : likewise, equally, in like manner, as well.
|
|