Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Their possessions and goods they sold and divided them to all, according as every one had need.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihre Güter und Habe verkauften sie und teilten sie aus unter alle, nachdem jedermann not war.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus erat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
possessiones : holdings. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. prout : as, just as, according to. opus : deed, labor.
|
|