Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And falling on the ground, I heard a voice saying to me: Saul, Saul, why persecutest thou me?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich fiel zum Erdboden und hörete eine Stimme, die sprach zu mir: Saul, Saul, was verfolgest du mich?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et decidens in terram audivi vocem dicentem mihi Saule Saule quid me persequeris
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|