Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Paul, calling to him one of the centurions, said: Bring this young man to the tribune: for he hath some thing to tell him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Paul appela l'un des centeniers, et dit: Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Paulus aber rief zu sich einen von den Unterhauptleuten und sprach: Diesen Jüngling führe hin zu dem Oberhauptmann; denn er hat ihm etwas zu sagen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocans autem Paulus ad se unum ex centurionibus ait adulescentem hunc perduc ad tribunum habet enim aliquid indicare illi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. ait : he says. hunc : (masc. sing. acc.) He ate THIS (fruit). enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). aliquid : someone, somebody, something. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
|
|