Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither can they prove unto thee the things whereof they now accuse me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Neither can they prove the things whereof they now accuse me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et ils ne sauraient prouver ce dont ils m'accusent maintenant
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie können mir auch nicht beibringen, des sie mich verklagen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
neque probare possunt tibi de quibus nunc accusant me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. nunc : now, at the present time, soon, at this time. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|