Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et ayant en Dieu cette espérance, comme ils l'ont eux-mêmes, qu'il y aura une résurrection des justes et des injustes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und habe die Hoffnung zu GOtt, auf welche auch sie selbst warten, nämlich daß zukünftig sei die Auferstehung der Toten, beide, der Gerechten und Ungerechten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
spem habens in Deum quam et hii ipsi expectant resurrectionem futuram iustorum et iniquorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|