Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Felix put them off, having most certain knowledge of this way, saying: When Lysias the tribune shall come down, I will hear you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Félix, qui savait assez exactement ce qui concernait cette doctrine, les ajourna, en disant: Quand le tribun Lysias sera venu, j'examinerai votre affaire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da aber Felix solches hörete; zog er sie auf; denn er wußte fast wohl um diesen Weg und sprach: Wenn Lysias, der Hauptmann, herabkommt, so will ich mich eures Dinges erkundigen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
distulit autem illos Felix certissime sciens de via dicens cum tribunus Lysias descenderit audiam vos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground. felix : happy, fortunate. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. via : road, way, street. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|