Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
When therefore they were come hither, without any delay, on the day following, sitting in the judgment seat, I commanded the man to be brought.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore, when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils sont donc venus ici, et, sans différer, je m'assis le lendemain sur mon tribunal, et je donnai l'ordre qu'on amenât cet homme
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sie aber her zusammenkamen, machte ich keinen Aufschub und hielt des andern Tages Gericht und hieß den Mann vorbringen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum ergo huc convenissent sine ulla dilatione sequenti die sedens pro tribunali iussi adduci virum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. sine : (+ abl.) without. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|