Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Delivering thee from the people and from the nations unto which now I send thee:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t'envoie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und will dich erretten von dem Volk und von den Heiden, unter welche ich dich jetzt sende,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto
|
Matthew Henry's Concise Commentary
te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled. nunc : now, at the present time, soon, at this time. ego : I, self. mitto : misi : missum : to send, dispatch.
|
|