Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Agrippa said to Festus: This man might have been set at liberty, if he had not appealed to Caesar.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Agrippa dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en eût pas appelé à César
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Agrippa aber sprach zu Festus: Dieser Mensch hätte können losgegeben werden, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Agrippa autem Festo dixit dimitti poterat homo hic si non appellasset Caesarem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. si : if. non : not.
|
|