Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Having known me from the beginning (if they will give testimony) that according to the most sure sect of our religion I lived, a Pharisee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils savent depuis longtemps, s'ils veulent le déclarer, que j'ai vécu pharisien, selon la secte la plus rigide de notre religion
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
die mich vorhin gekannt haben, wenn sie wollten bezeugen. Denn ich bin ein Pharisäer gewesen, welche ist die strengste Sekte unsers Gottesdienstes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
praescientes me ab initio si velint testimonium perhibere quoniam secundum certissimam sectam nostrae religionis vixi Pharisaeus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. si : if. testimonium : proof, evidence, witness, indication. quoniam : since, whereas, because. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
|
|