Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand ils eurent mangé suffisamment, ils allégèrent le navire en jetant le blé à la mer
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da sie satt wurden, erleichterten sie das Schiff und warfen das Getreide in das Meer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et satiati cibo adleviabant navem iactantes triticum in mare
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cibo : food for animals. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|