Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when much time was spent and when sailing now was dangerous, because the fast was now past, Paul comforted them,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Un temps assez long s'était écoulé, et la navigation devenait dangereuse, car l'époque même du jeûne était déjà passée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da nun viel Zeit vergangen war, und nunmehr gefährlich war zu schiffen, darum daß auch das Fasten schon vorüber war, vermahnete sie Paulus
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
multo autem tempore peracto et cum iam non esset tuta navigatio eo quod et ieiunium iam praeterisset consolabatur Paulus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
multo : by much, by far, by a great deal, by a lot. multo : torment, fine, distrain. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. peracto : to carry through, complete, accomplish. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon. non : not. navigatio : voyage, navigation. eo : to advance, march on, go, leave. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. ieiunium : fast, abstinence, hunger /leanness, thinness.
|
|