Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when we were come to Syracusa, we tarried there three days.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And landing at Syracuse, we tarried there three days.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cum venissemus Syracusam mansimus ibi triduo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ibi : there.
|
|