Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Which being done, all that had diseases in the island came and were healed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Là-dessus, vinrent les autres malades de l'île, et ils furent guéris
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da das geschah, kamen auch die andern auf der Insel herzu, die Krankheiten hatten, und ließen sich gesund machen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|