Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Be penitent, therefore, and be converted, that your sins may be blotted out. That when the times of refreshment shall come from the presence of the Lord,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So tut nun Buße und bekehret euch, daß eure Sünden vertilget werden,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
paenitemini igitur et convertimini ut deleantur vestra peccata
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|