Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Immediately, she fell down before his feet and gave up the ghost. And the young men coming in found her dead: and carried her out and buried her by her husband.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Au même instant, elle tomba aux pieds de l'apôtre, et expira. Les jeunes gens, étant entrés, la trouvèrent morte; ils l'emportèrent, et l'ensevelirent auprès de son mari
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und alsbald fiel sie zu seinen Füßen und gab den Geist auf. Da kamen die Jünglinge und fanden sie tot, trugen sie hinaus und begruben sie bei ihrem Mann.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
confestim cecidit ante pedes eius et exspiravit intrantes autem iuvenes invenerunt illam mortuam et extulerunt et sepelierunt ad virum suum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
confestim : speedily, rapidly, immediately, without delay. confestim : without delay. ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|