Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren, the children of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he was full forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il avait quarante ans, lorsqu'il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da er aber vierzig Jahre alt ward, gedachte er, zu besehen seine Brüder, die Kinder von Israel,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quadraginta : forty (Indecl.). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|