Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he had seen one of them suffer wrong, he defended him: and striking the Egyptian, he avenged him who suffered the injury.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il en vit un qu'on outrageait, et, prenant sa défense, il vengea celui qui était maltraité, et frappa l'Égyptien
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sah einen Unrecht leiden. Da überhalf er und rächete den, dem Leid geschah, und erschlug den Ägypter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cum vidisset quendam iniuriam patientem vindicavit illum et fecit ultionem ei qui iniuriam sustinebat percusso Aegyptio
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. quendam : a certain (one, thing, someone). illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit). qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
|
|