Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Saul made havock of the church, entering in from house to house: and dragging away men and women, committed them to prison.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Saul, de son côté, ravageait l'Église; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Saulus aber zerstörete die Gemeinde, ging hin und her in die Häuser und zog hervor Männer und Weiber und überantwortete sie ins Gefängnis.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Saulus vero devastabat ecclesiam per domos intrans et trahens viros ac mulieres tradebat in custodiam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. ac : =atque and. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|