Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Peter said to him: Eneas, the Lord Jesus Christ healeth thee. Arise and make thy bed. And immediately he arose.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pierre lui dit: Énée, Jésus Christ te guérit; lève-toi, et arrange ton lit. Et aussitôt il se leva
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Petrus sprach zu ihm: Änea, JEsus Christus macht dich gesund; stehe auf und bette dir selber. Und alsobald stund er auf.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait illi Petrus Aeneas sanat te Iesus Christus surge et sterne tibi et continuo surrexit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. continuo : forthwith, without delay. continuo : to join (together), to be after. continuo : (adv.) immediately, at once.
|
|