Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not so, O ye children of Israel, saith the Lord?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'ai suscité parmi vos fils des prophètes, Et parmi vos jeunes hommes des nazaréens. N'en est-il pas ainsi, enfants d'Israël? dit l'Éternel..
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und hab aus euren Kindern Propheten auferwecket und Nasaräer aus euren Jünglingen. Ist's nicht also, ihr Kinder Israel? spricht der HErr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et suscitavi de filiis vestris in prophetas et de iuvenibus vestris nazarenos numquid non ita est filii Israhel dicit Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. dominus : lord, master.
|
|